Danielle Gonzalesがアイプロスペクトの北米初代CEOに就任

ニューヨーク州ニューヨーク市 2021年10月5日
Dentsu International傘下のアイプロスペクトは、Danielle Gonzalesを同社初の北米CEOに任命したことを発表しました。Danielleはこの新たな職務において、米国とカナダ合わせて1000人超のスペシャリストを統括します。一丸となったチームを率いて同社のエンドツーエンド機能を高め、パフォーマンス志向のマインドセットによって成長を加速させることになります。また、Dentsu Media AmericasのCEOであるDoug Rozenの直属となり、Dentsu Media Americasのエグゼクティブチームの一員となります。

 

消費者行動の変化、革新的なメディアコネクション、データドリブンなストーリーテリングに関する知見が深いDanielleは、ビジネスの成果を押し上げるメディアアプローチを再定義することで知られています。直近ではPublicis GroupeにてPublicis Media North Americaの社長兼最高顧客責任者に就任した後、アイプロスペクトに加わりました。それ以前は、Starcomで最高顧客責任者を務め、Publicis Groupeのメディア、コミュニケーション、データ、テクノロジーの各チームでKraft Heinz、McDonald’s、Beam Suntoryの北米およびグローバルの顧客パートナーシップを牽引。25年以上の業界経験を持つDanielleは、クライアントのマーケティングとコミュニケーションのつながりを、サイロ化されたものから完全なカスタマーエクスペリエンスへと変化させる支援をして参りました。Starcomで指導的地位に立つ前は、業界最大手のマルチカルチャー・メディアエージェンシーであるTapestryを10年以上にわたって統率し、同社のビジネスを、5年連続で2桁成長させることに成功しています。

Dentsu Media AmericasのCEOのDoug Rozenは次のように述べています。「Danielleは現状を打破し、次の展開を先読みする方法、内容、理由を熟知しており、さらに完遂する力を備えた人物です。メディアの急激な変化を理解し、単なる仕事上の関係を超えて顧客との友好な関係を築く彼女の能力は、まさに新生アイプロスペクトが一連のサービスを活かすために必要とするものです。Danielleは組織的な変化を推進するだけでなく、当社の社員、クライアント、パートナーのためにインクルーシブな環境を創り出す大胆さとリーダーシップを発揮するでしょう。」

また、近年Danielleは、Ad Age誌のWomen to Watch、Adweek誌のMedia All-Star、HispanicAd.comのMedia Planning Executive of the Yearに選ばれ、業界のリーダーとして認知されています。

アイプロスペクトへの参画にあたり、Danielleは次のように述べています。「マーケティングの次の進化は、コンシューマージャーニーのあらゆる局面でパフォーマンスを向上させることであり、アイプロスペクトの比類なき専門知識と職人技は、この進化をさらに加速させるでしょう。私はプロダクトの力とそれがグローバルブランドにもたらす価値をこの目で見てきました。アイプロスペクトはクライアント企業の成長を加速させるだけでなく、業界に大きな影響を与えるエージェンシーとして完璧な位置につけています。私は真の成果を提供することに長けた先進的なチームを率いる機会に胸を膨らませています。」

アイプロスペクトのGlobal PresidentであるAmanda Morrisseyは次のように述べています。「アイプロスペクトは、ブランドと需要のインターセクションで、メディア領域全体を通じて効果的な成長をもたらすよう設計されたエージェンシーです。Danielleは消費者とそのニーズを熟知しており、アイプロスペクトのユニークな文化と顧客との関係を構築するうえで不可欠な役割を果たすでしょう。」

Danielleはデジタルファーストのエンドツーエンドのメディアエージェンシーに生まれ変わり、まさに変革期にあるアイプロスペクトに参画しました。またアイプロスペクトは、米国を拠点とするLinkedInのグローバル戦略メディアパートナーに選定され、Cox Communicationsの米国における広告のプランニングおよびバイイング業務を担うエージェンシーに任命されました。さらにCannes Lions Festival of Creativityなど、今年の業界のイベントでも数々の賞を受賞しています。

当記事は、Adweekの記事をもとに編集、日本語に翻訳を行っています。
Adweekの記事原文(英語) を読む